Сергей Варшавчик (warsh) wrote,
Сергей Варшавчик
warsh

Category:

Ваши благородия


(с) Сергей Варшавчик

К офицерам в дореволюционной русской армии солдаты обращались в зависимости от чина. Прапорщик, подпоручик (корнет/хорунжий), поручик (сотник), штабс-капитан (штабс-ротмистр/подъесаул) — «Ваше Благородие». А вот штабс-капитаны гвардии из этого ряда уже выпадали — они пользовались штаб-офицерским титулованием «Ваше Высокоблагородие». Так называли также капитанов (ротмистров/есаулов), майоров (до 1884 года; тогда этот чин был упразднен), подполковников (войсковых старшин) и полковников. Надо сказать, что солдаты обращались к офицерам обычно скороговоркой, так что вместо «Ваше Благородие» получалось что-то вроде «Вашбродь», а вместо «Ваше Высокоблагородие» — «Вашсокбродь».

Обращение «Ваше Высокородие» в армии не существовало с 1798 года, когда был упразднен промежуточный между полковником и генерал-майором чин бригадира. В начале XX века так обращались только к обладателю гражданского чина «статский советник».

Если офицер был князем или графом, его все равно полагалось именовать по чину, а не по титулу. А вот к светлейшему князю, будь он хоть подпоручиком, уже полагалось обращаться «Ваша Светлость». Естественно, если офицер был членом императорской фамилии, он пользовался положенным ему титулованием (князь императорской крови, то есть правнук императора — «Ваше Высочество», великий князь (брат, сын или внук императора) — «Ваше Императорское Высочество»).


(с) Сергей Варшавчик

Система обращений к генералам была общей для нижних чинов и офицеров. И рядовой, и полковник обращались к ним одинаково — «Ваше Превосходительство» (к генерал-майору, генерал-лейтенанту) и «Ваше Высокопревосходительство» (к полному генералу, генерал-фельдмаршалу). Если генерал был князем или графом, его полагалось называть «Ваше Сиятельство», если светлейшим князем — «Ваша Светлость».

Друг друга старшие и младшие офицеры именовали по чину, с прибавлением слова «господин»: господин прапорщик, господин подполковник. Старшие по чину, обращаясь к младшим в служебной обстановке, называли их по чину, фамилии, а при наличии титула — и по титулу («Поручик Н»., «Корнет граф Н».) или только по чину. В официальных бумагах всегда использовалась полная титулатура. Например, подавая прошение на имя командира полка, младший офицер адресовал его «Командиру полка, Его Высокоблагородию, господину полковнику Н.».

via.
Tags: армия, выставки, дореволюционная Россия, музеи, цейхгауз
Subscribe

Posts from This Journal “цейхгауз” Tag

  • Прогулялся по Москве

    (с) Сергей Варшавчик Заглянул в музей военной формы, запечатлел добрых молодцев. +22°...+23°, , затем .

  • Таких персонажей в этом году мы не увидим

    (с) Сергей Варшавчик Исторические реконструкторские фестивали в 2020-м не запланированы. Думаю, что по всему миру.

  • Военная архаика

    (с) Сергей Варшавчик В России эполеты были введены в 1803 году. До 1854 года они были единственным видом наплечных знаков различия для офицеров…

  • Звездочки

    (с) Сергей Варшавчик С 1809 офицеры русской армии носили эполеты, которые имели цвет поля такой же, как и цвет погон солдат данного полка, а…

  • Фуражка

    (с) Сергей Варшавчик Офицерская команды мусульман Собственного Его Императорского Величества конвоя, 1848 год.

  • Умер последний маршал Советского Союза

    (с) Сергей Варшавчик Он скончался сегодня на 96-м году жизни. Почти в каждом человеке можно найти что-то хорошее. Даже в путчисте-ГКЧПисте. У…

  • Коллекции бывают разные

    (с) Сергей Варшавчик Например, военные каски разных стран мира - преимущественно ХХ века. (с) Сергей Варшавчик В данной коллекции каски…

  • Колоритный персонаж

    (с) Сергей Варшавчик Как я понимаю, времён Крымской войны 1853-56 годов.

  • Гвардия и армия

    (с) Сергей Варшавчик Условно говоря. Президентский полк соответствует дореволюционным лейб-гвардейцам. Туда отбирают не абы кого - рост, лицо.…

promo warsh september 8, 2012 14:52 35
Buy for 500 tokens
    (с) warsh Посетить Париж и не побывать на Эйфелевой башне, это всё равно, что познакомиться с девушкой и... не потанцевать с ней.     (с) Анна Варшавчик Ничего удивительного, что встреча со всемирной достопримечательностью окрылила меня.     (с) warsh…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments